Story Behind the Song
This tune is sung by Claudette.
Translation:
Me and my girl had gone to the dance,
We went to all the Honky-Tonks,
We came back the next morning,
The day was breaking,
I passed in by the back door.
That afternoon I was in town,
I got so drunk I couldn't walk,
They brought me back to the house,
There was company there, some strangers,
I passed in by the back door.
My old father, one evening when I arrived,
He tried to change my way of looking at things,
I didn't listen to him, I had too hard a head,
"A day will come, my friend, you'll be sorry,
You passed in by the back door."
I had a lot of friends when I had money,
Now that I don't have any money they don't want
to see me anymore,
I was in town, I got myself into trouble,
The law picked me up, and I was put in jail,
I'm gonna pass in through the back door.
Lyrics
Moi et la belle on avait été au bal,
On a passé dans tout les honky tonks,
S'en a revenu le lendemain matin,
Le jour était apres s'casser,
J'ai passé dedans la porte d'en arrière.
L'après-midi moi j'étais au village
Et j'm'ai saoulé que j'pouvais plus marcher,
Ils m'ont ramené back à la maison
Il y avait de la compagnie, c'était du monde
étranger,
J'ai passé dedans la porte d'en arrière.
Mon vieux père un soir quand j'arrivais,
Il a essayé de changer mon idée,
J'ai pas écouté, moi j'avais trop la tête dure,
"Un jour à venir, mon nèg, tu va avoir du regret
T'as passé dedans la porte d'en arrière."
J'ai eu un tas d'amis quand j'avais de l'argent
Asteur j'ai plus d'argent, mais ils voulont plus me
voir
J'ai été dans le village et moi j'm'ai mis dans
le tracas
La loi m'a ramassé, moi j'suis parti dans la
prison,
On va passer dedans la porte d'en arrière
arrière
|