Lyrics
9 Shuar Lullabies from the Amazon Region, Canciones de Cuna de la región amazónica de Ecuador.
A. (Canto Quichua).
Puñui huahua Duerme niño,
puñui huahua, Duerme niño.
can mana puñui piga Si no te duermes
cucu shamui shami Vendrá el cuco
ñahuita upingami Y beberá tus ojos
prrrui, prrrrui, huahua
prrui, prrrrrui huahua
huahua puñui Niño dueme,
puñui huahua. Duerme niño.
B. (Canto Shuar).
Uchui vichi trrrrrwaa
Canarita trrrrrrrwaaa.
Uchui vichi trwaa.
Canarita chiva.
Chis, chis, chis,chis, chis, chis, chis, chis.
C. (Canto quichua).
Puñungui huahua Dormirase niño,
puñungui huahua Dormirase niño,
ayayay shamushami. Ha de hablar al niño
Piñangami huahua Dormirase niño,
puñungui huahua Dormirase niño
puñungui huahua.
Ayayay shamu sha(mi) Ayayay, viniendo le ha de hablar.
piñangami huahua.
Angelito huahuagunata Niños como angelitos,
puñun shami aunahuahua ven dormir al guagua.
huahuito, Guaguito,
huahua, huahua. Guagua, guagua.
Huahuito, puñungui, huahuito Guaguito, dormirás guaguito
cielumanda mi shamunga Del cielo vendrán niños angelitos,
angelitoguna.
Can puñupiga huahua Si tu duermes guagua.
mana can puñupi huahuitulla. Si tu no te duermes, niñito,
Virgen mamita shamusha Viene mamita Virgen,
piñaringari huahuitu. Y ha de hablar, guaguito.
Puñui, puñui huahua Duerme niño,
Puñui, puñui huahua. Duerme niño.
D. Canto de la mujer diablo (quichua).
Rayu urcu supai Shamungui
ayayayay, ayayay
Tiriri urcu supay shamungui
ayayayay
Galeras urcu supai shamungui
Ñuca huahuata ambingahua
tucuy manda rucu supay shamungui
Ñuca huahuata ambingahua
Ayayayay, ayayay, ayayay, ayayay
Galahua urcu supay runa shamungui
ayayay, ayay ñuca huahuata ambingahua
ayayayay, ayayay.
Cultura Shuar.
Canciones de cuna tradicionales:
Intérprete e informante: Teresa Shiki; provincia de Pastaza, Cantón Pastaza, Parroquia Puyo
E. (Canto Shuar).
Uchi utwi vari juir kata Mamita, venga pronto
Uchi utwi nucua chi varijuir kata Porque la guagua está llorando
Uchi utwit tuchi tuchi uchi juir kata Y yo no tengo nada para darle de comer,
Uchi utwi - turrru turrrr, turrrrr, turrrr, turrrrr... Y no tengo como hacerle callar. Trrrr..
(Sonido onomatopéyico)
F. (Canto Shuar).
Ñucu van cuba uchi u twi Mueve, mueve la hamaca
Ñucu van cuba vari juir kata Para que pronto se duerma
Ñucu van cuba tambo utuwi Dormir, dormir, dormir...
tambo utuwi
Nucu van cuba uchi juir kata
warabratawa
huahua, huahua, huahua, huahua.
G. (Canto Shuar).
Nucubata nucuba uchi wara barata
Awa macubamacu antzetze mobajaje,
antzentze mobajaje.
Nucubata nucubata wari wara barasta Esposa, esposa linda,
ayatuzatusana antzen antzen bajaje No te preocupes, que al niño
antzen, antzen bajaje Le hago callar yo
apachi tia apachi aya bara barasta Y le hago dormir
ayataje tajahuei. Y le hago soñar.
Huahua, huahua huahuahua
huahua, huahua, huahuahua.
H. (Canto Shuar).
Apahua, apahua, apahua, apahua
uchi, utu jamai, uchi utu jamai
wara bra kamtza, wara bra kamtza,
uchi utu jamai, uchi utu jamai.
Apahua, apahua, amain uchi utu Papito, papito, el niñito está llorando
amai a jaipia, amai a jaipia No te descuides, que mi hermanito
amui tacumushu, amui tacumshu Se va a morir, cántale, cántale, cántale, c ántale
wara brata masta, uchi brawat masta. Una linda canción.
Ajaja ajajei, ajaja ajajei.
Canciones de Cuna.
Grupo quichua hablante
Intérprete e informante: Celia Vargas; provincia de Pastaza, Cantón Pastaza, Parroquia Puyo
Canción de cuna tradicional.
I. (Canto quichua).
Huahua, huahua, Niño, niño (guagua, guagua)
puñungui, llullucu, llullucu, Duerme, tiernito, tiernito,
huahua, huahua, huahua, huahua, Niño, niño, niño, niño
puñungui llullucu Dormirás tiernito,
puñui llullucu, Duerme tiernito,
huahua, huahua, huahua, huahuito. Niño, niño, niño, niñ ito
Huahua llullucu, puñungui, puñungui. Niño tiernito, duerme, duerme.
Huahua, huahua, Niño, niño,
tutuuuá, tutuuuá, truuuuá, trrruuuuá. Tutuuuá, tutuuuá, truuuá, trrruuuuá
Huahuito, huahua, puñui, Niñito, niño, duerma.
llullucu Tiernito.
truuuá, trrrruuuá, truuuuá, truuuuá, tutuuá Truuuá, trrruuá, truuuuá, truuuá, tutuá
huahuito, tutuuuá, puñui, puñui!. Niñito, niñito, duerma, duerma.
|