Story Behind the Song
The song was written as a tribute to the late
Belgium singer songwriter Jacques brel. Written the night of october 10 1978, following the death of Brel. Became one of Simon's all time favorite to the french speaking audience and french culture lovers around the world!!!
Lyrics
CHANSON POUR JACQUES BREL
IL DISAIT: "MOURIR, CELA N' EST RIEN,
MOURIR, LA BELLE AFFAIRE...
MAIS VIEILLIR...AH! VIEILLIR..."
Jacques,
Permets que je t' appelles
Jacques,
Bien que, comme tu l' ais souvent dis,
T' aimais mieux qu' on t' appelle Jacky...
Oui, Jacques,
C' etait pas le moment
Qu' tu claques,
La poesie est en debacle,
Mes roses vont fleurir sans toi...
Toi Jacques
Le seul, le vrai, oui
Le grand Jacques...
Celui qui n' avait que l' amour,
Mais qui l' offrait sur du velours
Du velours...
Entends,
Toutes les tours de Bruges a Gand,
Tous les bourgeois du ciel Flammand
Et Bruxelles qui pleure en dedans...
Entends,
La poesie pleure un grand Maitre
Celui qui avait su disparaitre,
Et revenir pour mieux partir...
Jacques,
Les marins pleurent dans le port,
Don Quichotte combat encore
Son moulin de vie et de mort
Et de mort
Jacques,
Tandis que mes roses se fanent
Ma soif de poesie reclame
Zangra, Madeleine, Amsterdam...
Amsterdam
Entends,
Meme loin de ton ciel Flammand,
On chante encore tous tes enfants
Vesoul et Bruxelles tout autant
Entends,
Meme Germaine a le bourdon
Car ils sont partis ses bonbons
Dans la gueule du Lion...
Jacques,
Il fallait que ce soit ainsi,
Risque du metier comme on dit
Car tot ou tard...On nous rappelle...
Ca n' est qu' un aurevoir
Monsieur Brel...
San Francisco, October 10, 1978
|